The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of Translation in the Spanish Philippines

★★★★★ 4.7 104 reviews

US$11.40
Price when purchased online
Free shipping Free 30-day returns

Sold and shipped by www.fatti-sentire.it
We aim to show you accurate product information. Manufacturers, suppliers and others provide what you see here.
US$11.40
Price when purchased online
Free shipping Free 30-day returns

How do you want your item?
You get 30 days free! Choose a plan at checkout.
Shipping
Arrives Jul 15
Free
Pickup
Check nearby
Delivery
Not available

Sold and shipped by www.fatti-sentire.it
Free 30-day returns Details

Product details

Management number 233308239 Release Date 2026/06/27 List Price US$11.40 Model Number 233308239
Category

In The Promise of the Foreign, Vicente L. Rafael argues that translation was key to the emergence of Filipino nationalism in the nineteenth century. Acts of translation entailed technics from which issued the promise of nationhood. Such a promise consisted of revising the heterogeneous and violent origins of the nation by mediating one’s encounter with things foreign while preserving their strangeness. Rafael examines the workings of the foreign in the Filipinos’ fascination with Castilian, the language of the Spanish colonizers. In Castilian, Filipino nationalists saw the possibility of arriving at a lingua franca with which to overcome linguistic, regional, and class differences. Yet they were also keenly aware of the social limits and political hazards of this linguistic fantasy.Through close readings of nationalist newspapers and novels, the vernacular theater, and accounts of the 1896 anticolonial revolution, Rafael traces the deep ambivalence with which elite nationalists and lower-class Filipinos alike regarded Castilian. The widespread belief in the potency of Castilian meant that colonial subjects came in contact with a recurring foreignness within their own language and society. Rafael shows how they sought to tap into this uncanny power, seeing in it both the promise of nationhood and a menace to its realization. Tracing the genesis of this promise and the ramifications of its betrayal, Rafael sheds light on the paradox of nationhood arising from the possibilities and risks of translation. By repeatedly opening borders to the arrival of something other and new, translation compels the nation to host foreign presences to which it invariably finds itself held hostage. While this condition is perhaps common to other nations, Rafael shows how its unfolding in the Philippine colony would come to be claimed by Filipinos, as would the names of the dead and their ghostly emanations. Read more

ISBN10 0822336642
ISBN13 978-0822336648
Language English
Publisher Duke University Press
Dimensions 6.13 x 0.63 x 9.25 inches
Item Weight 12.2 ounces
Print length 256 pages
Publication date December 5, 2005

Correction of product information

If you notice any omissions or errors in the product information on this page, please use the correction request form below.

Correction Request Form

Customer ratings & reviews

4.7 out of 5
★★★★★
104 ratings | 43 reviews
How item rating is calculated
View all reviews
5 stars
86% (89)
4 stars
2% (2)
3 stars
1% (1)
2 stars
1% (1)
1 star
10% (10)
Sort by

There are currently no written reviews for this product.